
※2017年6月英语四六级考试太难?只是你没有找对方法而已!点击查看秘籍!
据说,中国的舞狮(lion dance)起源于南北朝(theSouthern and Northern Dynasties)时期,至今已有一千多年的历史了。狮子代表欢乐和幸福。在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞狮团会从一个村子舞到另一个村子。狮子本身包含一个头和一个身体。两个功夫武术家(Kung Fumartial artists)可以组成一头狮子。两名参与者必须都要有扎实的功夫才能表演。舞狮的过程中还配有音乐。狮子的每种情绪和动作都有自己的节奏。
参考翻译:
It is said that the lion dance in China originated inthe Southern and Northern Dynasties with a historyof more than one thousand years. The lions representjoy and happiness.From the fourth day to thefifteenth of the New Year, lion dance groups wouldtour from village to village in ancient China.The lion itself consists of a head and a body. Everylion was made up of two Kung Fu martial artists qualified with a solid skill in Kung Fu.Duringthe lion dance, music is played and each of the lion's moods and moves has its own rhythm.
1.据说,中国的舞狮起源于南北朝时期:“据说”可译为it issaid that, “it is+v.-ed+that”为英语中常见的一个表达方式,意思是“据…”,如,it is reported that(据报道)、it isheard that(据听说)、it is believed that(人们认为,据信)。“起源于”可译为originate in。
2.在中国古代,从新年的第四天到第十五天,舞獅团会从一个村子舞到另一个村子:时间状语“在中国古代”和“从新年的第四天到第十五天”分别译为“in ancient China”和from the fourth day to the fifteenth of the New Year,前者较短, 可以放在句子末尾,后者较长,可以放在句子前面并用逗号隔开。
2017年6月英语四级翻译模拟试题:舞狮.doc正在阅读:
2017年6月英语四级翻译模拟试题:舞狮10-03
2022年5月陕西中级商务英语成绩查询时间及入口【BEC中级8月1日】05-27
浙江金华2019年4月基金从业资格考试报名时间及入口已开通10-06
2019年山西大同中考分数查询时间11-22
2019年内蒙古教师资格证认定申报入口:中国教师资格网www.jszg.edu.cn10-13
2021民生银行山东济宁二级分行社会招聘公告【2022年1月31日截止】09-09
北京理工大学2020年硕士研究生招生复试基本分数线(已公布)12-02
毕业生软件工程个人简历自我鉴定07-02