
在汉译英时,汉语的形容词往往可以译成英语中的名词或副词。这些名词或副词通常具有抽象意义,而且往往由某些形容词派生而来。
例:汉语形容词转换为英语名词
我们感到,解决这个复杂的问题是困难的。
译文:We found difficulty in solving this complicated problem.
例:汉语形容词转换为英语副词
有时候我们不得不为错误付出昂贵的代价。
译文:Sometimes we have to pay dearly for mistakes.
2017年6月大学英语四级作文辅导:形容词词性转换.doc正在阅读:
2017年6月大学英语四级作文辅导:形容词词性转换09-08
小公鸡奇遇记作文600字08-12
不一样的童年作文600字12-18
2019年湖南岳阳一级建造师证书领取通知12-06
我的妈妈作文700字09-27
[新概念英语第二册精讲13课]逐句精讲新概念英语第二册:第一课私人谈话08-06
小学六年级班主任下学期工作总结三篇04-08
2016年11月西藏人力资源管理师成绩查询网站:西藏自治区劳动就业服务网09-18
2019施工单位年度工作总结01-02