【#四六级考试# 导语】大学英语四级考试将在2018年12月进行,其中英语翻译目前考察的方向有时候偏向于中国传统文化生活等方面,日常复习中我们也要提前储备一些常考话题材料。下面是©文档大全网英语四六级频道整理的《2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题:饺子》一文给考生,希望可以为大家带来帮助。

2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
英语四级翻译传统文化模拟题:饺子
饺子是深受中国人民喜爱的传统食品。 相传为古代医圣张仲景发明。饺子的制作是包括: 1) 擀皮、2) 备馅、3) 包馅水煮三个步骤。其特点是皮薄馅嫩,味道鲜美,形状独特,百食不厌。民间有“好吃不过饺子”的俗语。中国人接亲待客、逢年过节都有包饺子吃的习俗,寓意吉利。对崇尚亲情的中国人来说,“更岁交子”吃饺子,更是欢度除夕、辞旧迎新必不可少的内容。
英语四级翻译译文
Dumplings Dumplings are one of the Chinese people’s favorite traditional dishes. According to an ancient Chinese legend, dumplings were first made by the medical saint---Zhang Zhongjing. There are three steps involved in making dumplings: 1) make dumpling wrappers out of dumpling flour; 2) prepare the dumpling stuffing; 3) make dumplings and boil them. With thin and elastic dough skin, fresh and tender stuffing, delicious taste, and unique shapes, dumplings are worth eating hundreds of times. There’s an old saying that claims, “Nothing could be more delicious than dumplings”. During the Spring Festival and other holidays, or when treating relatives and friends, Chinese people like to follow the auspicious custom of eating dumplings. To Chinese people who show high reverence for family love, having dumplings at the moment the old year is replaced by the new is an essential part of bidding farewell to the old and ushering in the new year.
2018年12月英语四级翻译传统文化模拟题汇总
正在阅读:
工作个人自我鉴定怎么写范文-个人工作自我鉴定范文三篇02-23
爱国主义的活动总结范文03-12
2020年海南翻译资格考试准考证打印入口已开通【口译+笔译】10-22
小学二年级关于元宵节的作文大全02-19
河北张家口2018年考研报名方法及流程图01-21
英国投资移民新政策2020|英国投资移民的新政策变化10-30
湖南湘潭2022年4月自考报名入口(2月18日起开通)12-12
宝贝入园第一天祝福寄语文库_宝宝入园第一天祝福寄语11-06
2018高中生入团申请1000字【六篇】03-28