离思五首其四古诗拼音版:古诗词:《离思五首·其四》

副标题:古诗词:《离思五首·其四》

时间:2024-07-10 22:34:01 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。

  【#能力训练# 导语】元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。


  离思五首·其四


  唐代:元稹


  曾经沧海难为水,除却巫山不是云。


  取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。


  译文


  曾经到临过沧海,别处的水就不足为顾;除了巫山,别处的云便不称其为云。


  仓促地由花丛中走过,懒得回头顾盼;这缘由,一半是因为修道人的清心寡欲,一半是因为曾经拥有过的你。


  注释


  曾经:曾经到临。经:经临,经过。


  难为:这里指“不足为顾”“不值得一观”的意思。


  除却:除了,离开。这句意思为:相形之下,除了巫山,别处的云便不称其为云。此句与前句均暗喻自己曾经接触过的一段恋情。


  取次:草草,仓促,随意。这里是“匆匆经过”“仓促经过”或“漫不经心地路过”的样子。不应解释为“按次序走过”。例:宋陆游《秋暑夜兴》诗:“呼童持烛开藤纸,一首清诗取次成。”元朱庭玉《青杏子·送别》曲:“肠断处,取次作别离。”


  花丛:这里并非指自然界的花丛,乃借喻美貌女子众多的地方,暗指青楼*馆。


  半缘:此指“一半是因为……”。


  修道:指*道家之术。此处阐明的是修道之人讲究清心寡欲。


  君:此指曾经心仪的恋人。▲


  


古诗词:《离思五首·其四》.doc

本文来源:https://www.wddqw.com/trR5.html