
【#英语资源# 导语】欢迎阅读©文档大全网为大家精心整理的英语会话:月圆人圆中秋节!欢迎阅读学习!更多相关讯息请关注©文档大全网!
重点句型
What's the meaning behind this holiday?
这个节日有什么特殊意义吗? It is said to have originated from...
据说最早以前是源于…… Let me guess...
让我猜猜…… getting the hang of...
对……开窍了 情景会话
A: I heard everybody usually barbecues to celebrate the Mid-Autumn Festival.
A: 我听说大家在中秋节的时候都会烤肉。(这是哪里的习惯啊,小编米有听说过哎。。。) B: In the past few years, it has become quite regular, but it is not a tradition.
B: 这几年以来烤肉的确相当流行,不过那不是一项传统习俗。 A: What's the meaning behind this holiday?
A: 这个节日有什么特殊意义吗? B: Well, it is said to have originated from sacrificing to the moon goddess. But, nowadays the full moon just represents the gathering of friends and family.
B: 据说最早以前是源于人们向月女神献祭;不过到了现代,满月只是代表朋友或家人的团圆而已。 A: Oh that's right. It is a full circle just like the traditional round dinner table.
A: 喔,的确是这样没错,*的形状就好像是传统的晚餐圆桌似的。 B: Exactly. So, the Mid-Autumn Festival is a time for friends and family to come together and appreciate the moon.
B: 的确如此。中秋节就是家人和朋友聚在一起赏月的日子。 A: Let me guess...you also get together to eat right!?
A: 让我猜猜……你们也聚在一起吃东西吧? B: Ha-ha...you're finally getting the hang of it! At some point, during the Mid-Autumn Festival, you have to eat mooncakes.
B: 哈哈,你终于开窍了!吃月饼是中秋节重要的活动之一。 注释
You're finally getting the hang of it! 你终于开窍了!
当有人突然开始明白某件事或者学会怎么做某件事时,就可以这么说。在这段对话中它带有幽默的意味。近似用法有:
Now you've got the idea! You're starting to catch on now. Now you're getting the swing of it.
英语会话:月圆人圆中秋节.doc正在阅读:
英语会话:月圆人圆中秋节05-23
一级建造师《法律法规》考前专项练习题06-22
2019年猪年春节贺年祝福语大全09-01
工作收入证明的格式及范文_工作收入证明范文【三篇】06-04
2018海南法律职业资格考试真题及答案(原司法考试)07-21
六年级年夜饭作文600字10篇01-19
2018年安徽芜湖市第三人民医院补充招聘编内人员公告08-12
2020年护士年终述职报告-2020年护士年终述职报告10-07
校广播员自我介绍稿|校广播员自我介绍02-07
2018天津中医药大学第一附属医院招聘医护人员85人公告04-17
开业剪彩仪式流程主持人串词02-17