
【#英语资源# 导语】欢迎阅读©文档大全网为大家精心整理的英语会话:月圆人圆中秋节!欢迎阅读学习!更多相关讯息请关注©文档大全网!
重点句型
What's the meaning behind this holiday?
这个节日有什么特殊意义吗? It is said to have originated from...
据说最早以前是源于…… Let me guess...
让我猜猜…… getting the hang of...
对……开窍了 情景会话
A: I heard everybody usually barbecues to celebrate the Mid-Autumn Festival.
A: 我听说大家在中秋节的时候都会烤肉。(这是哪里的习惯啊,小编米有听说过哎。。。) B: In the past few years, it has become quite regular, but it is not a tradition.
B: 这几年以来烤肉的确相当流行,不过那不是一项传统习俗。 A: What's the meaning behind this holiday?
A: 这个节日有什么特殊意义吗? B: Well, it is said to have originated from sacrificing to the moon goddess. But, nowadays the full moon just represents the gathering of friends and family.
B: 据说最早以前是源于人们向月女神献祭;不过到了现代,满月只是代表朋友或家人的团圆而已。 A: Oh that's right. It is a full circle just like the traditional round dinner table.
A: 喔,的确是这样没错,*的形状就好像是传统的晚餐圆桌似的。 B: Exactly. So, the Mid-Autumn Festival is a time for friends and family to come together and appreciate the moon.
B: 的确如此。中秋节就是家人和朋友聚在一起赏月的日子。 A: Let me guess...you also get together to eat right!?
A: 让我猜猜……你们也聚在一起吃东西吧? B: Ha-ha...you're finally getting the hang of it! At some point, during the Mid-Autumn Festival, you have to eat mooncakes.
B: 哈哈,你终于开窍了!吃月饼是中秋节重要的活动之一。 注释
You're finally getting the hang of it! 你终于开窍了!
当有人突然开始明白某件事或者学会怎么做某件事时,就可以这么说。在这段对话中它带有幽默的意味。近似用法有:
Now you've got the idea! You're starting to catch on now. Now you're getting the swing of it.
英语会话:月圆人圆中秋节.doc正在阅读:
英语会话:月圆人圆中秋节05-23
适合去德国移民的八大人群10-13
2021年青海中医助理医师考试时间及考试科目公布【实践技能+医学综合】09-20
最新春节的作文900字:压岁钱的由来07-02
四年级叙事作文:师恩难忘_500字10-31
橡皮和铅笔的故事作文300字07-22
油菜花作文350字09-16
适合初中学生朗诵的诗歌散文_初中诗歌散文:散文随笔09-19
2018学生会竞选演讲稿【网络部】07-31
辽宁鞍山师范学院2017年招生简章01-17