
【#英语口语# 导语】中国是个多元化的国家,尤其是在各大城市,随处可见亚洲人、黑人、印度人,
如果叫不对他们的话很有可能会被认为是种族歧视,还可能造成不必要的人身伤害。
肤色和种族是西方文化中十分敏感的话题,大家千万不要用错词啊!
先说一下,black and white可以形容肤色,但是形容种族:
Black people: 黑人
White people: 白人
Race: 种族
我们黄种人,口语里一般会说Asian, 不是yellow.
白人
White: 最广泛使用
Caucasian: 高加索人族裔
WASP: White Anglo-Saxon Protestant 盎格鲁撒克逊人,WASP指比较高高在上的美国白人
黑人
Black: 大多数人都接受这个称呼,但也有少数黑人不喜欢被称为“black”
African American: 非洲裔美国人(这个说法最安全,最中性)
棕色人种
Brown: 可以用来形容肤色,但不太用来形容人种
Hispanic: 拉丁族裔
黄种人
Yellow ❌ 千万不要用yellow,歧视意味很重
Asian American: 亚裔美国人
印第安人
Red skin: 印第安人, 但是这个词也非常不礼貌、种族歧视意味很浓
American Indian: 美洲印第安人
晒黑和black没关系,而是:
Tan (名词)Tanned (形容词)
怎么用?
You have/got a (sun) tan. 你晒黑了
You look tanned. 你看起来挺黑的
I get tanned easily: 我很容易晒黑
如果天生皮肤黑,不是晒的,那可以用dark.
I've got dark skin: 我天生皮肤黑
晒黑英语是称赞!
中国人很怕晒黑,如果说一个人黑了,别人可能不高兴。
可是在国外tan却是称赞!
A tan looks healthy: 晒黑看起来很健康
You got a gorgeous tan! 你晒得好漂亮!
皮肤白,有好几个不同的说法,意思也有差异:
1)Fair: 褒义词,肤色浅而亮的。
Snow White has fair skin. 白雪公主很白。
She looks so fair: 她好白哦,含义是很漂亮。
2)Pale: 贬义词,苍白。
You look pale. Are you ok? 你看起来很苍白,你还好吗?
3)Light: 浅色,中性词
正在阅读:
英语如何表达肤色、人种?04-28
2017年财务部经理工作总结01-01
[单位租房合同范本2018]2018年公司租房合同范本05-28
2017年银行从业资格中级《法律法规》高频考题(2)02-25
2020年山东青岛中考录取实行分数+等级03-15
2017黑龙江齐齐哈尔龙江县事业单位招聘笔试时间安排通知12-29
小学二年级语文课文我选我教案三篇11-19
人事行政个人月度工作总结范文09-25