汉语拼音中。的发音 汉语拼音中。的发音 作为一名初中语文老师,在教学的过程中我发现学生都把。读成 类似8屈的读音,好像英文单词dog里的。的发音。我小学是在北 方上的,从小老师就教我们读的是“窝”的音。到网上找视频教程, 结果发现两种读音都有。那么到底应该怎么读呢。从实践和资料中 我得出这样的结论:正确的读音是[。],但读[。]时,存在一些拼音 拼不了的情况。但是应该有解决的办法。 (一)首先说说为什么会出现两种读音的现象呢?。的正确读音 到底应该是什么呢? 1. 为什么会出现两种读音的现象? 在一些较权威的工具书的附录中(例如《现代汉语词典》),韵 母表里字母。给出的注音例字是“喔”。而字典里而“喔”字的注 音就是“W。”。问题应该就出在这里。 2. 那么,正确的读法应该是什么? 一些标注字母读音的工具书在介绍字母读音时,除了用汉字例字 标注外,对于字母。还给出了注音字母“疋”,这个字母的读音是[。 ]而非[uo]o可见,最初给出汉语拼音方案的学者在选择用“喔” 字来作为字母。的注音例字的时候,对“喔”字的发音极有可能是 [o]而非[uo] O 通过查阅不同版本的《现代汉语词典》,可以发现对于“喔”这 一读音的标注是发生过变化的。从网友的资料里,我们可以发现, 1983年、1987年的两种版本里,“喔”字有。和wo两种读音。也 就是说“喔”在当时是一个多音字,所以字母。的注意例字标注为 “喔”在当时也是合理的。 现在我们再次翻开新版的《现代汉语词典》,“喔”字的读音只 有一种,那就是“w。”。至此,我们找到了引起误会的源头。 从理论上说,。的正确读音应该是[o],原因有三:第一,“O” 是单韵母,单韵母的发音特点是“舌头、嘴唇、开口度的大小等在 整个发音过程中始终没有什么变化”,但“U。”的发音口形有个从 U到。的'变化过程,不符合单韵母的发音特点,所以是错的。第二, 汉语拼音的拼读规则里而用双字母组合U-0来表示[wo]音,如果我 们把。读[uo],那么双字母组合U-O的存在又有什么必要呢?读成 "喔wo” (这时o就等于uo),音节luoduotuozuocuosuo等有什 么必要还要在中间加个u?直接用lodotozocoso就可以把“落、多、 脱、做、错、嗦”这些字直接拼读出来了。第三,大家应该知道。 作为一个元音字母,发音就应该是元音[o],而绝不可能会发出辅音 [u]音来的。 为了证实上述理论,笔者查看“中华人民共和国教育部”的网站, 发现如下结果: 问题:现在有些网站与光盘上,对汉语拼音中的。读“凹”音, 可原来学习的是“喔”音。请问哪个发音正确?为什么? 答复:汉语拼音中的“。”不应读为“凹”,应读为“喔”。 “喔”有三个读音,其中有两个是用作叹词。在此,“喔”应读为 用作叹词的“0”,即[。],而不应读为用作“鸡啼声”的“屈” O (责任编辑张岩) 通俗的讲,我们可以把。的正确读音可以发成“哦”音。 (二)为什么应该读。的音,而[U。]的音又长久存在而引发争 论呢? (1)拼读实践中发现读[U。]也行得通。 因为在拼音节的时候发“窝”音,比。音实用得多,如落1-U-O 菠b-0泼P-O摸m-o佛f-o,如果读成[uo]的音完全符合本音节的 发音,但是读成O,就会发成类似酪、包、抛、猫的音。 既然正确读音是[o],那么实践中为什么也可以读[uo]呢?经过 总结发现,汉语拼音中和o有关的音节是bo、po、mo、fo、wo> duo^ tuo^ nuo、 luo> guo> kuo> huo、 zhuo、 chuo、 shuo、 ruo> zuo、cuo> suo,不难看出凡是和o相拼的声母就不再和uo相拼。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ec344deec081e53a580216fc700abb68a882ad08.html