En attendant ses pas 歌词 逐词解释 难词带音标

时间:2022-12-28 21:12:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
En attendant ses pas, je mets la musique en sourdine, tout bas 等候 他的 脚步 我把 音乐放得 很小声, 很低声 Trop bête, on ne sait pas, s'il sonnait 我不知道 他会不 按门铃 si je n'entendais pas cette fois 也许 没有 听见 门铃声 En attendant ses pas ce matin-là 在那个 等候 脚步 的早上

Un soir ? Un matin ? Un hiver, une aube 晚上? 早上 冬天 黎明? Un printemps qu'il choisira 也许他会选择春天来

Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières 我什么也不知道 我点亮 Les nuits au bord des chemins

夜晚已经沿着 小径到来

En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes 等待 他的 臂膀的时候 在门 画了些花 Il aimera ca 他喜欢这样

En attendant le doux temps de ses bras

在等待他的臂膀给我依靠的温柔时刻的到来 doux温柔的

Et je prends soin de moi, rouge à mes lèvres, à mes 我精心打扮自己 [swɛ̃]照顾 涂上口红 在脸上抹上胭脂 Pour qu'il ne voit pas 为了他不会看到

Quand trop pale parfois, ne surtout pas 有时过于苍白的我 [parfwa]有时 尤其不能 qu'il me surprenne comme ca 让他在这种情况撞见我

Il y a de l'eau frâiche et du vin

这里有 清凉的水 葡萄酒 frâiche 清凉的 Je ne sais pas ce qu'il choisira

不知道 他会 选择什么 choisira选择 Je ne sais s'il est blond, s'il est brun 我不知道 他是 金发 还是 棕发 Je ne sais s'il est grand ou pas 不知 高是矮

Mais en entendant sa voix je saurai

不过 当听到 他的 声音时 我就会知晓 saurai知晓 Que tous ses mots, tous, seront pour moi 所有的 话语 都是为了我

joues [ʒu]面颊
En attendant le doux temps de ses bras 在等待他拥抱我的温柔时光

J'y pense tout le temps à cet instant,

我一直在想象 这一刻 pense想象 oh quand on se reconnaîtra

当我们 相遇

Je lui dirai c'était bien long, non, je ne lui dirai sûrement pas 我会 告诉他这个 等待太长 一定不会这么告诉他

En attendant ses pas, je vis, je rêve et je respire pour ca

在等待他脚步到来的时候 我的生活, 梦想, 呼吸,都是为了这一刻 En attendant juste un sens à tout ca

等待只有 一个意义 就为这一刻 sens 意义 juste正确的,理所当然的 attendant等候

重复上面歌词Un soir ? Un matin ? Un hiver, une aube

Un printemps qu'il choisira

Rien, je n'en sais rien, je mets des lumières Les nuits au bord des chemins

En attendant ses bras je peins des fleurs aux portes Il aimera ca

En attendant juste un sens à tout ca, à tout ca




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e3a4fc74cc7931b764ce1546.html