社会科学和人文科学中的术语标准r——以克罗地亚人类学术语工作为例 邱碧华 【期刊名称】《中国科技术语》 【年(卷),期】2017(19)5 【摘 要】21世纪第二个十年,为适应现代社会的需要,克罗地亚政府启动了"克罗地亚科学术语项目",旨在将多学科的克罗地亚语术语系统化,并创建了克罗地亚语国家术语库,其基本构建原理是依照基于传统术语学理论的国际术语工作原则(ISO/TC 37)制定的.克罗地亚人类学研究院的几位学者,参与了术语库人类学部分的建造.在人类学术语规范化工作的具体实践中,学者们发现:以传统术语学为基础的术语工作原则,与人文社会科学学科特色有不相容的一面,他们将国际术语基本工作原则与法国学者福柯有关话语的论断相结合,创造性地完成了克罗地亚人类学术语的规范化工作. 【总页数】6页(P23-28) 【作 者】邱碧华 【作者单位】全国科学技术名词审定委员会,北京 100717 【正文语种】中 文 【中图分类】C04;H083 【相关文献】 1.附录四 关于国家标准《广播电视术语》(GB/T7400—2011)中术语素材来源的相关说明 [J], 2.信息技术在术语库建立中的重要性以及术语翻译的标准探讨 [J], 3.多模态大数据语境下科技术语翻译标准分析——以新冠肺炎和新冠病毒术语翻译为例 [J], 曾江霞 4.典籍翻译教学中术语意识与术语能力的培养——以京剧术语英译为例 [J], 殷健;庾文清 5.ISO 18662-1:2017中医药-术语-第一部分中药材术语国际标准正式出版发布 [J], 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e31df3a67f1cfad6195f312b3169a4517623e517.html