部编版语文八年级下册-诗词诵读-注释翻译背景赏析-7-卜算子·黄州定慧院寓居作

时间:2022-05-06 14:14:24 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
部编版语文年级-诗词诵读

7、卜算子·黄州定慧院寓居作

【北宋】苏轼

缺月挂疏桐,漏断人初静。 谁见幽人独往来,缥缈孤鸿影。 惊起却回头,有恨无人省。

拣尽寒枝不肯栖,寂寞沙洲错误!未找到引用源。冷。

【课本注释】

①选自《东坡乐府笺》卷二(上海古籍出版社2009年版)卜算子,词牌名。又名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》《缺月挂疏桐》等。万树《词律》以为取义于“卖卜算命之人”。双调,四十四字,上下阕各两仄韵。定慧院.一作"定惠院",在黄州东南。苏轼初到黄州。一家人寓居定慧院中。

②〔疏桐〕枝叶稀疏的桐树。

③〔漏断〕指深夜。漏,指漏壶。古代计时的器具。深夜壶水渐少,很难听到滴漏声音了,所以说"漏断"

④〔幽人〕幽居之人。形容孤雁。幽,《易·履卦》:“幽人贞吉”,其义为幽囚。引申为幽静、优雅。

⑤〔省(xǐng)知晓。“无人省”,犹言“无人识”。 ⑥〔沙洲〕江河中泥沙淤积而成的小块陆地。 【百度附注】

⑸缥缈:隐隐约约,若有若无。孤鸿:张九龄《感遇十二首》之四:“孤鸿海上来。”胡仔《苕溪渔隐丛话》前集三十九:“此词本咏夜景,至换头但只说鸿,正如《贺新郎》词‘乳燕飞华屋’,至换头但只说榴花。….“按两词均系泛咏,本未尝有”夜景“等题,多说鸿,多说石榴,既无所妨,亦未必因之而奇妙。胡评似未谛。

⑺拣尽寒枝:或以为有语病。《稗海》《野客丛书》”观隋李元操《鸿雁行》曰:‘夕宿寒枝上,朝飞空井旁。’坡语岂无自邪?“此言固是。寒枝意广泛,又说”不肯栖“,本属无碍。此句亦有良禽择木而栖的意思。《左传·哀公十一年》:”鸟则择木,木岂能择鸟。“杜甫《中宵》:”择木知幽鸟。“ 【百度翻译】

弯弯月亮挂在稀疏的梧桐树梢上,滴漏声断人声安静了。谁能见幽居人独自往来,仿佛那缥缈的孤雁身影。它突然惊起又回首匆匆,心有怨恨却无人能懂。它挑遍了寒冷的树枝不肯栖息,却躲到寂寞的沙洲甘愿受苦。 【创作背景】

据史料记载,此词为宋神宗元丰五年(1082年)十二月或元丰六年(1083年)初作于黄州,定慧院在今天的湖北黄冈县东南,又作定惠院,苏轼另有《游定惠院记》一文。由上可知这首词是苏轼初贬黄州寓居定慧院时所作。苏轼因所谓的“乌台诗案”,被贬为黄州团练副使。苏轼自元丰三年(1080年)二月至黄州,至元丰七年(1084年)六月移汝州,注:楷体为百度得来,雅黑为课本原文。


部编版语文年级-诗词诵读

在黄州贬所居住四年多。 【课本赏析】

苏轼因写诗获罪,幸免一死。被贬到黄州后,仍惊魂未定,梦寐惶恐。这首小词即作于初到黄州时,描写了深夜独自漫步时的所见所感。"缺月""疏桐"漏断",构成了一个寂寞清冷的世界。万物销声匿迹,只有"孤鸿"隐的掠过。这"孤鸿"若有若无,也许就是他心灵的投影。词的下片,词人与"孤鸿"合二为一。写鸿"惊起""有恨",写鸿"拣尽寒枝不肯栖",独宿荒冷沙洲,表现了作者心境的孤独和志趣的高洁。这首词托物写怀,是作者对人生的反省,也是对理想的坚守。







注:楷体为百度得来,雅黑为课本原文。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/e19a4aeba65177232f60ddccda38376bae1fe065.html