小学古诗《望洞庭》注释及译文

时间:2022-04-16 02:11:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
望洞庭 唐代:刘禹锡



湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。



译文

洞庭湖水色与月光互相辉映,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。 远远眺望洞庭湖山水苍翠如墨,好似白银盘里托着一枚青螺。 注释

洞庭:湖名,在今湖南省北部。 湖光:湖面的波光。 两:指湖光和秋月。

和:和谐。指水色与月光互相辉映。 潭面:指湖面。

镜未磨:古人的镜子用铜制作、磨成。这里一说是湖面无风,水平如镜;一说是远望湖中的景物,隐约不清,如同镜面没打磨时照物模糊。 山水翠:也作“山水色” 山:指洞庭湖中的君山。

白银盘:形容平静而又清的洞庭湖面。 青螺:这里用来形容洞庭湖中的君山。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/db1051d45e0e7cd184254b35eefdc8d376ee1495.html