pardon的用法 pardon一词在英语中有多重含义,是一个非常重要及常用的词汇。它原指“宽恕,原谅”,在法律上还有指“宣布某人无罪”的意思。拥有这个词汇的英式英语和美式英语在使用上存在一定的差别,我们今天就聚焦到这两种英语中如何正确使用pardon。 首先,英式英语中,pardon用于请求别人帮你宽恕,表示犯了错误或造成了不愉快。例如:“Pardon me, I didn mean to offend you.”(对不起,我不是故意冒犯你。)此时,pardon可以等价于sorry,forgive me或excuse me等表达。 在英式英语中,Pardon?也可以表示“抱歉,请再说一遍”。例如:“Do you want to go to the park?”“Pardon? I didn catch that.”(你想去公园吗?抱歉,请再说一遍。)Pardon?实际上是一个口语用法,通常用来表示某人不理解别人的话语。 然而,在美式英语中,pardon与英式英语中存在一定差异。较多的情况是,当某人不熟悉某一特定词汇,或者理解另一人所说的话想要更多解释时,会使用Pardon me?,或者Pardon?。例如:“What does petrichor mean?”“Pardon me? I never heard of that word before.”(什么是“petrichor”?抱歉,我以前从来没听说过这个词。) 同样,在美式英语中,Pardon!也可以用来表示不敢相信自己听到的话语。例如:“We just won the lottery! Pardon!”(我们刚刚中了彩票!不敢相信!) - 1 - 此外,pardon在法律上的含义也是非常重要的。该词汇的原意是指官方或像英国国王这样的高级权力机构宣布他们对某人未遂的罪过报以宽恕或赦免。请注意,在英式英语中,当用来指宣布某人无罪时,pardon一词必须跟上宾语作为宾语,表示具体被赦免的人,例如“The king pardoned the prisoner.”(国王对那个囚犯宣布无罪。) 在口语中,pardon也可以被用来表达某人没有期待到的事情发生,如“It raining! Pardon!”(居然开始下雨了!不可思议!) 总而言之,pardon一词有多个不同的含义,在使用上英式英语和美式英语有一定差别,法律上指宣布某人无罪,口语中表示对别人的宽恕、对某事情的不可思议或对别人说过的话语的不理解。在使用这个词汇时,一定要根据上下文来理解它的含义,并合理地使用它,避免误解。 - 2 - 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/d185d56f084c2e3f5727a5e9856a561252d321a2.html