西班牙语与英语被动结构对比

时间:2023-02-12 03:58:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
西班牙语与英语被动结构对比

张敏娜;张红颖

【期刊名称】科学时代》 【年(),期】2014(000)012

【摘 要】世界上每个民族都有自己的全民族共同的语言。语言学界一般认为,现在全世界约有两千八百种语言。世界上存在多种语言的问题,即语言多样性的问题,很早就引起人们的兴趣,有很多神话和传说。其实,不同的人类共同体都有自己的语言,从远古开始,语言就不止一种。后来,在社会发展的各个阶段,语言的分化过程和统一过程起作用的结果,形成了现在的多种语言。对比语言学用对比的方法,根据各语言结构体系的特征进行语言分类,叫做语言的类型分类。各种类型分类都不能概括世界上所有的语言。任何一种语言都以一种类型的特征为主,兼具其他类型的某些特征。英语和西班牙语都是国际通用语言和联合国工作语言之一。它们的重要性毋庸置疑,为了更好的学习这两种语言,发现它们之间的区别与联系,我将它们的被动结构做了比较,希望能够从中得到一些领悟和启发。 【总页数】2(P369-370) 【作 者】张敏娜;张红颖

【作者单位】北京联合大学应用科技学院外语系;北京联合大学应用科技学院外语

【正文语种】 【相关文献】


1.汉语被动结构与英语被动语态的对比分析2.从《呼啸山庄》两个译本的对比研究中分析英语被动结构的汉译3.基于迁移理论的西班牙语和英语词汇学习的对比研4.基于迁移理论的西班牙语和英语词汇学习的对比研究5.从《呼啸山庄》两个译本的对比研究中分析英语被动结构的汉译

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/ca596b8e1a5f312b3169a45177232f60ddcce7cf.html