小古文义犬救主的译文原文带拼音 原文: yìquǎnjiùzhǔ 义犬救主 huálónghàoyìlièchùyīquǎnhàoyuēdewěiměijiāngzìsuílóng 华隆好弋猎 。 畜一犬 , 号曰 “ 的尾 ”, 每将自随 。 隆hòuzhìjiāngbiānbèiyīdàshéwéiràozhōushēnquǎnsuìzéshésǐyānérhuálóng后至江边 , 被一大蛇围绕周身 。 犬遂咋蛇死焉 。 而华隆jiāngpúwúsuǒzhīyǐquǎnpánghuángháofèiwǎngfùlùjiānjiārénguàiqírú僵仆无所知矣 。 犬彷徨嗥吠 , 往复路间 。 家人怪其如cǐyīnsuíquǎnwǎnglóngmēnjuéwěidìzàiguījiāèrrìnǎisūlóngwèisū此 , 因随犬往 , 隆闷绝委地 。 载归家 , 二日乃苏 。 隆未苏zhīqiánquǎnzhōngbùshízìcǐàixīrútóngyúqīnqīyān之前 , 犬终不食 。 自此爱惜 , 如同于亲戚焉 。 译文: 华隆喜欢射猎,喂养了一只狗,外号叫的尾,每次他去打猎它都跟随自己。后来有一次,华隆到江边,被一条大蛇围绕全身。于是狗将蛇咬死。但华隆浑身僵硬的卧在地上毫无知觉。“的尾”在他周围心神不宁地吼叫,在华隆的家至江边的路上走来走去。家人对这只狗的举止感到奇怪,于是就跟着狗一起来到了江边。看见华隆就要窒息地蜷缩着,将他送回家。两天后才苏醒。在他还没有苏醒之前,狗一直都没有吃饭。从此他十分爱惜狗,像对待自己的亲人一样。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c5e71fdc6629647d27284b73f242336c1fb93012.html