古诗词里的春天(英汉互译)

时间:2022-03-28 02:17:22 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗词里的春天(英汉互译)





春晓 孟浩然 春眠不觉晓, 处处闻啼鸟。 夜来风雨声, 花落知多少。 A Spring Morning Meng Haoran

This morn of spring in bed I'm lying, Not woke up till I hear birds crying. After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers! 相思 王维 红豆生南国, 春来发几枝。 愿君多采撷, 此物最相思。 Love Seeds Wang Wei


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c3b99b307b563c1ec5da50e2524de518964bd36d.html