八年级上册相见欢原文及翻译 原文: 相见欢—唐朝 杜牧 红楼别后不难见, 知是不曾愿见闻。 行尽青山影藏雾, 寻不睹转经林猿。 马缰深系岷峨里, 楼阁高连秋水头。 人上极楼来吹笛, 笛声响绕平湖浮。 长安旧事随流水, 战胜麻衣郑和船。 但唱征人去有时, 又何处是归程? 白云明月何曾有, 只有人生两不知。 翻译: 相见欢——唐朝杜牧 红楼别后不难见, 红楼别后并不困难, 知是不曾愿见闻。 我知道并不愿去见闻。 行尽青山影藏雾, 走过青山,山影藏在雾里, 寻不睹转经林猿。 找不到能看到转经林猿的地方。 马缰深系岷峨里, 马缰系在险峻的岷峨山区。 楼阁高连秋水头。 楼阁高耸直至秋水的源头。 人上极楼来吹笛, 人们走到极高的楼上吹笛子, 笛声响绕平湖浮。 笛声声音回荡在平湖上空。 长安旧事随流水, 长安的往事随着流水逝去。 战胜麻衣郑和船。 胜过码头上的郑和船。 但唱征人去有时, 但是咱们唱着送别词的时候, 又何处是归程? 又会有什么地方是回程的路呢? 白云明月何曾有, 明亮的白云和明月哪有存在过, 只有人生两不知。 只有人生才有两不知。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c0b0930b24284b73f242336c1eb91a37f0113241.html