游山西村

时间:2022-03-29 04:05:43 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《游山西村》课堂学案

一、原文

游山西村 (南宋)陆游

莫笑农家腊酒1浑,丰年留客足鸡豚2 山重水复3疑无路,柳暗花明4又一村。 箫鼓追随春社5近,衣冠简朴古风6存。 从今若许7闲乘月,拄杖无时8夜叩门。

【注释】

⑴腊酒:腊月里酿造的酒。

⑵足鸡豚(n):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。

⑶山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。 ⑷柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。 ⑸箫鼓:吹箫打鼓。春社:古代把立春后第五个戊日做为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。

⑹古风:有古人之风度也。 古风存:保留着淳朴古代风俗。 ⑺若许:如果这样。闲乘月:有空闲时趁着月光前来。 ⑻无时:没有一定的时间,即随时。叩(u)门:敲门。

二、课上任务

1、译读

第一联:

第二联: 第三联:

第四联: 2、说读



3、思考

这首诗歌描写了作者游村时见到的 借此表达了作者 的心情?

三、人生志向

120岁: 上马击狂胡,下马草军书。-----《观大散关图有感》

翻译:飞身上马前去奋击猖狂的胡虏,下得马来又忙草拟军中的文书。

268岁:僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。-----《十一月四日风雨大作》

翻译:我拖着衰老的躯壳卧病在床,但我不为此感到哀伤。国家的边疆可还好?我日日夜夜都在挂念。深夜里,我躺在床上,听窗外风雨呼啸,在梦中,我又回到战马嘶鸣的浴血战场。

385岁:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。 -----《示儿》

翻译:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了。唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!



四、写作背景

此诗作于宋孝宗乾道三年(1167)初春,当时42岁的陆游正罢官闲居在家。在

此之前,陆游曾任隆兴府(今江西南昌市)通判,因在隆兴二年(1164)积极支持

抗金将帅张浚北伐,符离战败后,遭到朝廷中主和投降派的排挤打击,以“交结台谏,鼓唱是非,力说张浚用兵”的罪名,从隆兴府通判任上罢官归里。此诗即在故乡山阴(今浙江绍兴市)所作。陆游五十余年的官宦生涯,实际出任各种官职的时间全部都加在一起,也不过

20年左右,余下的时间他都在被贬斥闲居。虽然被罢职闲居,但他内心忧虑的始终是国家之事,天下之事。

思考:结合写作背景,你认为这首诗歌的哪一联有能体现其人生志向的弦外之音?


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/c09167bbf6ec4afe04a1b0717fd5360cbb1a8d1c.html