推敲文言文赏析推敲文言文启示

时间:2022-11-04 15:04:25 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。


《推敲文言文赏析|推敲文言文启示》



摘要:字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之,字未定,神游象外,不知回避,字

导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。

(贾),一日于驴上得句云: 鸟宿池边树,僧敲月下门。 又欲 字,炼之未定,于驴上吟哦,引手作推敲之势,观者讶之。时韩退之权京兆尹,车骑方出,岛不觉行至第三节,尚为手势未已。俄为左右拥止尹前。岛具对所得诗句: 字与 字未定,神游象外,不知回避。退之立马久之,谓岛曰: 字佳。 遂并辔而归,共论诗道,留连累日,因与岛为布衣之交。

岛初赴举京师:贾岛当初到京城去考进士 赴举:参加科举考试 京师:京城(长安)

得句:想出诗句,一般指一句或两句 又欲 字:又想用 字。

炼之未定:用心琢磨,反复锤炼,决定不下来 吟哦:吟咏

引手作推敲之势:伸出手做出推和敲的姿势来 吏部权京兆:礼部侍郎韩愈代理京兆尹

左右拥至尹前:随从人员(拿下贾岛)带到韩愈跟前 讶:对 感到惊讶

.




具对:全部详细回答 云云:如此

炼:锤炼,申引为反复思考 俄:不久

立马良久:让马站住很久 留连:舍不得离开 权:代理 职务 京兆尹:京城地方长官

第三节:指韩退之仪仗队的第三节 尚:还,仍然 已:停止

俄:不久,指时间短

神游象外:精神离开了眼前的事物神:精神 游,离开象,眼前事物象外:现实生活,眼前事物之外 车骑:车马

辔:驭马的缰绳,这里指马

布衣之交:普通老百姓之间的交往。布衣:平民,百姓 引手:伸手 遂:于是就 至:到某地

.


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bbcff2ee5527a5e9856a561252d380eb63942304.html