英语 bear 与 stand 和 tolerate的区别

时间:2022-12-12 11:02:23 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
英语中,bear, stand tolerate 都有“忍受”的意思,但是它们的用法有一定的区别,在运用时应该注意,今天我们一起来学习一下它们的用法。 1. bear:这个词侧重强调“对责任、疼痛、忧虑等的承受力”,可译为“承担”

例句1For this reason, the middle class will bear much of the burden of rising taxes.

由于这个原因,中产阶级将承担增加税收的大部分负担。

2. stand:这个词侧重强调“经受得起;不屈不挠”的忍受,常用于口语中。 例句2I couldn't stand his blunt, graceless manner. 我无法忍受他唐突无礼的作风。

3.tolerate:这个词侧重强调忍受令人不愉快的事,通常指一种默默忍受、没有抱怨的意思。

例句3I don't know how you tolerate that noise! 我不知道你怎么能忍受那样的噪音! 用法小结:

以上三个单词都有“忍受”之意,其中 stand 较口语化,常常用来表达各种忍受;tolerate 则有“容忍”之意;bear 更强调“承担”的意思。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bb4d56e8b81aa8114431b90d6c85ec3a86c28b2c.html