节选自宋·罗大经《鹤林玉露》。 原文 张乖崖为崇阳令,一吏自库中出,视其鬓傍巾下有一钱,诘之,bai乃库中钱也。乖崖命杖之,吏勃然曰:“一钱何足道,乃杖我耶?尔能杖我,不能斩我也!” 乖崖援笔判曰:“一日一钱,千日千钱,绳锯木断,水滴石穿!”自仗剑下阶斩其首。 译文 张乖崖在崇阳当地方官。一个低级官员从库房出来,张乖崖看见他的鬓傍巾下藏有一钱,就责问他,说你身上藏着的钱是库房中拿出来的。张乖崖就命令下属棍棒伺候,那个官员大为生气说:“才一文钱而已,不足道也,你怎么能棒打我呢?你就算能棒打我,也杀不了我。” 张乖崖提笔评判道:”一天一文钱,一千日就是一千钱了.用绳子不断去锯木头,木头终究要断,小水滴不断去滴石头,石头也会穿。”(他)自己拿着剑跑下台阶,将那个官员斩首了。 注释 [1]崇阳:古县名。 [2]库:钱库。 [3]巾:头巾。 [4]钱:铜钱。 [5]勃然:发怒的样子。 启示 水滴石穿,本义是,只要有恒心,不断努力,事情就一定能成功。但在本文这里,如果做坏事,也能由小积多,终将酿成不可弥补的损失。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/bb28e6ed588102d276a20029bd64783e08127d7d.html