三组近义词之间的辨析

时间:2023-03-26 02:50:10 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
三组近义词之间的辨析

日语中经常会出现一些两个词意思明明相近但用法差异很大,或者读音相同却又两种写法,而它们又都存在并没有被代替。下面我们来看三组词,看看他们之间到底有什么关系。复习日语词汇的同学们可以多去了解一些这样的词汇辨析,对大家了解词义很有帮助。 一、美しい和きれい

美しい(うつくしい)()美丽,(声音)动听,动人;美好,高尚 きれい(綺麗)(形动)美丽,漂亮,好看;干净,清洁;一干二净,完完全全 辨析:

(1)美しい:其形容对象必须是在视觉、听觉以及精神上给人以快感或令人感动的状态、行为、心境 きれい :更具有日常用语的性质,且重在表象的美,很少用于精神方面 (2)美しい:是有品位、高雅的艺术 きれい:是纯净,没有杂质

(3)きれい:还有纯净,干净,彻底等意,而 美しい 则没有 例: (1)

美しい景色(けしき)美丽的景色 ()た目()にきれいだ看起来很漂亮 (2)

美しい発音(はつおん) 指像歌唱一样的发音 きれい発音(はつおん) 指纯正的发音 (3)

きれいな空気(くうき)


清新的空气 きれいに忘(わす)れる 忘得一干二净 二、うまい和美味しい

うまい(旨い|甘い)()好吃,香;高明,好;顺利 美味しい(おいしい)()好吃,味道好 辨析:

うまい:显得粗俗些,女性一般不用;另有技能好和手艺好、状况好等意 美味しい:显得高雅些 例:

(くち)がうまい 能说会道

うまく行()っています 情况很顺利 三、悲しい和哀しい

「悲しい」和「哀しい」这两个词虽然没有明确的区别,但是在公用文里面会写作「悲しい」,不会写成「哀しい」。

「悲しい」被收录在常用汉字中,读作「かなしい」。但是,「哀しい」的「哀」虽然也被收录为常用汉字,但是没有收录其读音是Kanashii,因此公文中「かなしい」不能写成哀しい。

在一般用法上两者的区别是,用「哀」这个字的有「哀れ」 和「哀愁」等词,从这些词的印象来看,表达的是可怜,寂寞的意思,以及在诗歌中表达主观心情的时候,用哀しい比较多。

从汉字的组成来看,悲的「非」部分是羽字左右两边张开的样子,所以有分裂的意思,悲是非加心,表达的是心碎无法释怀的情感。

哀是「口+衣」的构成,表达将思念压抑在心中,用衣服遮住嘴巴抽泣的意思,和悲しい相比,哀しい更倾向于把想法压抑在心中,可以表现内心郁闷的悲伤心情,更加诗意且主观。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/b31d0e53bc64783e0912a21614791711cd797968.html