初一语文课文翻译:《次北固山下》 次北固山下(客路青山外) 作者:王湾 原文 Original Text 译文 Translated Text 客路青山下,行舟绿水前。 潮平两岸阔,风正一帆悬。 海日生残夜,江春入旧年。 乡书何处达,归雁洛阳边。 译文或注释: 旅客要走的道路呀,正从青青北固山向远方伸展。江上碧波 荡漾,我正好乘船向前。 潮水上涨,与岸齐平,江面变得开阔无边。和风吹拂,风向 不偏,一叶白帆好像悬挂在高远江天。 红日从东海上诞生了,冲破残夜,驱尽大地的黑暗。大江弥 漫着温煦的气息,春天提早进入了旧年。 我多么思念亲爱的故乡,书信早已写好,如何寄回家园?掠 过晴空的北归鸿雁啊,拜托你们,把信捎到洛阳那边。 【注解】 [1]次:停留。 [2]残夜:天快亮时。 [3]江春句:还没到新年江南就有了春天的音讯。 第 1 页 [4]归雁句:古时传说雁能带信,这句的意思是希望北归的 大雁能将家信带到故乡洛阳。 【评析】 这首诗写冬末春初,旅行江中,即景生情,而起乡愁。 开头以对偶句发端,写神驰故里的飘泊羁旅之情怀。次联写 “潮平”、“风正”的江上行船,情景恢弘阔大。三联写拂 晓行船的情景,对仗隐含哲理,“形容景物,妙绝千古”, 给人积级向上的艺术魅力。尾联见雁思亲,与首联呼应。全 诗笼罩着一层淡淡的乡思愁绪。 第 2 页 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a8b004fc720abb68a98271fe910ef12d2af9a9e2.html