浅析英语长句翻译的翻译原则与技巧 丁雪;孟佳 【期刊名称】《西部皮革》 【年(卷),期】2016(038)014 【摘 要】翻译是用另一种语言传达原来语言含义,也就是说翻译是用不同种的语言文字将原作者的意思再次准确地表现出来的文学.在英语和汉语之间翻译中,长句翻译是较难翻译的部分.英语长句是指包含着复杂句子的结构,有很多长的后置定语或很多的内容层次,或者修饰语.所以通过研究我们能够找到相对应的并翻译技巧. 【总页数】1页(P162) 【作 者】丁雪;孟佳 【作者单位】牡丹江师范学院应用英语学院, 黑龙江 牡丹江157000;牡丹江师范学院应用英语学院, 黑龙江 牡丹江157000 【正文语种】中 文 【中图分类】H315.9 【相关文献】 1.商务英语翻译中英语长句翻译技巧初探 [J], 武红莉; 2.灵活运用翻译原则巧妙翻译商业广告——《商业广告特点分析及其英语翻译技巧研究》研究报告 [J], 彭春萍;戴莉;刘英 3.商务英语翻译中英语长句翻译技巧初探 [J], 韩彦枝 4.论英语长句翻译技巧 [J], 谈伟; 5.科技英语长句的理解和翻译——国外产品担保书翻译技巧举例 [J], 李稳敏;张勇 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/a4a872c1adf8941ea76e58fafab069dc502247b7.html