古诗余病痞且悸,谒医视之翻译赏析

时间:2022-09-02 14:10:15 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗余病痞且悸,谒医视之翻译赏析

“余病痞且悸,谒医视之”出自古诗《病痞》,其古诗全文翻译如下: 【原文】 余病痞且悸,谒医视之,曰:“惟伏神为宜。明日,买诸市,烹而饵之,病加甚,召医而尤其故。医求观其滓,曰:“吁!尽老芋也,彼鬻(yù)药者欺子而获售。子之懵也,而反尤于余,不以过乎?”余戚然惭惭,忾然忧,推是类也以往,则世之以芋自售而病人者众矣,又谁辨焉。 【翻译】 我得了肚子里生硬块的病,很害怕(于是)请医生来看病,(医生)说:“只有伏神适合(治疗)”第二天,(我去)市集上买了它,煎好后服下了,病情更加严重了。()请来医生责问这个的缘故,医生请求察看它的药渣,(看后)说:“唉!全是老芋头啊。那卖药的人欺骗你从而卖出了他的老芋头。是你(自己)糊涂,却反而怪于我,不是太过分了吗?”我忧愁惭愧,愤恨忧心,把这类事推而广之,那么世上像这样以芋头出售害人的人很多,又有谁来分辨呢。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/9ac2be1ca06925c52cc58bd63186bceb19e8ed8e.html