Only my railgun 歌词 はな こころ きざ ゆめ みらい お ざ 放 て! 心 に 刻んだ 梦 を未来さえ置き去りにして [放飞铭刻于心底的梦想和未来 即使将未来弃之不理又何妨] げんかい し いみ な 限 界 など 知らない 意味无い! [界限什么的我才不管 毫无意义] チカラ ひかりち さき はる おも この能力が 光 散らす その先に 遥 かな 想いを [这份力量让遥不可及的思念化作璀璨的光芒] ある みち ふ かえ かえ 歩いてきた この道を 振り返 る事 しか [过去一路走来的这条路 如果只能让我沉湎往事] で き いま すべ こわ 出来ないなら...今ここで全てを壊せる [...不如现在将一切悉数摧毁] くらやみ お) まちな ひと) た む 暗 闇に 落ちる町并み 人はどこまで立ち向かえるの? [坠入黑暗的街道中 人们将迈入何方] かそく いた だれ まも 加速するその痛みから 谁かをきっと守れるよ [不断加速的痛楚 定能让我守护某人] Looking ! [看吧] The blitz loop this planet to search way [环绕整个星球的闪电试图找寻出路] Only my RAILGUN can shoot it [只有我的超电磁炮能将其击坠] いま 今 すぐ [现在马上] からだちゅう ひかり はや 身 体 中 を 光の 速 さで [在身体中以光速] か めぐ たし よかん 駆 け 巡 った 确 か な 予感 [来回奔驰的确切预感] つか のぞ のこ かがや じぶん 掴め!望むものなら 残さず 辉 ける 自分 らしさで [如果这是你所期望的一切 就以闪耀的自己将其掌握] しん ひ ちか 信 じてるよ あの日の誓いを [我一直坚信那一天立下的誓言] ひとみ ひか なみだ つよ この瞳 に 光る 涙 それさえも 强 さになるから[就连眼瞳中闪耀的泪光 也会化作自身的坚强] た ど すこ かん せつ 立ち止まると 少しだけ 感じる切 なさに [一旦停下脚步 就会感到些许悲伤] とまど うそ 途惑 うことないなんて嘘はつかないよ [从不迷惘什么的 不要说这样的谎] そら ま えが ほうぶつせん き うんめい 宙に 舞うコインが描く 放 物 线が 决める运 命 [在空中飞舞的硬币描绘着抛物线所决定的命运] う だ こた きょう わたし むね か めぐ 打ち出した答えが今日も 私の 胸 を駆 け 巡 る [呼之欲出的答案 今天也让我的内心群情激昂] Sparking ! [闪光吧!] The shiny lights awake true desire [耀眼的光芒唤醒真实的渴望] Only my RAILGUN can shoot it [只有我的超电磁炮能将其击毁] かなら 必 ず [必定] つらぬ とまど 贯いてく 途惑 ううことなく [将其贯彻到底 没有丝毫犹豫] きず はし つづ 伤 ついても 走 り 続 ける [即使遍体鳞伤 也会继续向前] ねら りん きらめ しせん くる な やみ き さ 狙え!凛 と 煌く 视线 は 狂い 无く 闇を 切 り 裂 く [以凛然而闪耀的视线瞄准黑暗 精确无误的将其撕裂] まよ ふ と 迷いなんて 吹き飞ばせばいい [迷惘什么的 将其一举驱散就好] こころ さけ かぎ だれ じゃま この心 が 叫ぶ 限り 谁 ひとり 邪魔などさせない [只要这颗心依旧在呼唤 我决不让任何人成为我的障碍] はかな ま むすう ねが 儚 く 舞う 无数 の 愿 いは [飘渺的舞起无数的愿望] りょうて つ この両手に 积もってゆく [在这双手中不断积累] き さ やみ み 切り裂く闇に 见えてくるのは [在撕裂的黑暗中能看到的] おも ふか せつ きおく 重く 深 く 切 ない记忆 [记忆是深沉厚重的悲伤记忆] いろあ げんじつ ゆ 色褪せてく 现実に 揺れる [在褪色的现实中摇曳不定的] ぜつぼう ま 绝 望 には 负けたくない [绝望 我绝不想向其屈服] わたし いま わたし 私が 今 私 であること [此刻我将赌上我的存在] むね は すべ ほこ 胸 を 张って 全て 夸 れる [挺起胸膛 一切将以我为荣!] Looking! [看吧] The blitz loop this planet to search way [环绕整个星球的闪电试图寻找出路] Only my RAILGUN can shoot it [只有我的电磁炮能将其击坠] いま 今 すぐ [现在马上] からだちゅう ひかり はや 身 体中 を 光の 速 さで [在身体中以光速] か めぐ たし よかん 駆け巡った 确かな予感 [来回奔驰的确切预感] はな こころ きざ ゆめ みらい お ざ 放 て!心 に刻んだ梦 を未来さえ置き去りにして [放飞铭刻于心的梦想与未来 即使将未来弃之不理又何妨] げんかい し いみ な 限 界 など 知らない 意味 无い! [界限什么的我才不管 毫无意义] チカラ ひかりち) さき はる おも この能力が 光散らす その先に遥かな想いを [这份力量让遥不可及的思念化作璀璨的光芒] 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/98dbe54c5f0e7cd185253620.html