唐诗英译意韵谈 马洁 【期刊名称】《《中国西部科技》》 【年(卷),期】2007(000)002 【摘 要】唐诗英译是中国文化继承和发扬的客观要求。英汉两种语言音韵表达手段和文化传统上的差异,使得唐诗英译充满挑战性。意境是诗歌翻译中传达的灵魂;音韵是使其完美再现的载体。因此,唐诗英译主要是在准确传达意境的基础上最大程度地传递原诗的音韵美。 【总页数】2页(P85-86) 【作 者】马洁 【作者单位】中南民族大学工商学院外语系 湖北武汉450225 【正文语种】中 文 【中图分类】G12 【相关文献】 1.从唐诗英译谈文化语境顺应 [J], 宋敏;林杨 2.从语篇衔接与连贯的角度谈唐诗《赤壁》的英译 [J], 陈纯瑛 3.谈两首唐诗的英译 [J], 张小雪 4.从唐诗《江雪》的不同译文比较谈古诗英译之艺术 [J], 胡渝镛;翦洁 5.从两首唐诗的英译谈汉语主语的省略 [J], 宛磊 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/96ec248325fff705cc1755270722192e44365871.html