《铁杵磨针》原文翻译

时间:2022-03-20 14:21:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《铁杵磨针》原文翻译



《铁杵磨针》原文翻译



【原文】

磨针溪,在眉州象耳山下。世传李太白读书山中,未成,弃去。过小溪,逢老媪方磨铁杵,问之,曰:“欲作针。”太白感其意,还卒业。媪自言姓武。今溪旁有武氏岩。

【译文】

磨针溪是坐落在眉州的象耳山下。传说李白在山中读书的时候,没有完成好自己的`学业,就放弃学习离开了。他路过一条小溪,遇见一位老妇人在磨铁棒,问她在干什么,老妇人说:“我想把它磨成针。”李白被她的精神感动,就回去完成学业。那老妇人自称姓武。现在那溪边还有一块武氏岩。

【注释】

眉州:地名,今四川省眉山一带。 世传:世世代代相传。 成:完成。 去:离开。 逢:碰上。 媪:妇女的统称。 方:正在。

铁杵;铁棍,铁棒。杵,压米或捶衣用的棒,一头粗一头细的圆棒。




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/92a9b007d35abe23482fb4daa58da0116d171f59.html