唐诗三百首之列女操 (带拼音带译文) 第一卷:五言乐府 liè nǚ cāo 列女操 cháo dài:táng cháo zuò zhě:mèng jiāo 朝 代:唐 朝 作 者: 孟 郊 wú tóng xiàng dài lǎo ,yuān yāng huì shuāng sǐ 梧 桐 相 待 老, 鸳 鸯 会 双 死。 zhēn nǚ guì xùn fū ,shě shēng yì rú cǐ 贞 女 贵 殉 夫, 舍 生 亦 如 此。 bō lán shì bú qǐ ,qiè xīn gǔ jǐng shuǐ 波 澜 誓 不 起, 妾 心 古 井 水。 译文: 雄梧雌桐枝叶覆盖相守终老,鸳鸯水鸟成双成对至死相随。 贞洁的妇女贵在为丈夫殉节,为此舍生才称得上至善至美。 对天发誓我心永远忠贞不渝,就像清净不起波澜的古井水。 注释: ⑴“梧桐”句:据说梧为雄树,桐为雌树,比喻夫妇,故曰“相待老”。 ⑵殉夫:从夫而死。 ⑶古井水:一作“井中水”。 简介: 《列女操》是唐代诗人孟郊的作品。此诗通过描述一位女子对丈夫忠贞的表白,歌颂了忠贞不渝的爱情和节操高尚的烈女。此诗内容或以为有所寄托,借赞颂贞妇烈女,表达诗人坚守节操,不肯与权贵同流合污之品行。全诗对仗工整,比喻得当,行文流畅,朗朗上口。 就诗论诗,不能节外生枝,因此,不能不说它是维护封建礼教道德的,是属于封建糟粕的,应予批判。 。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/8d0188d6d25abe23482fb4daa58da0116c171fde.html