日语翻译练习 减译

时间:2022-04-01 09:51:29 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
翻訳の練習問題(減訳)



新製品のプレゼンテーションはいよいよ明日に迫ったわけだけれども、パワーポイントの資料を再度確認する必要がある。

明天即将展示新产品的广告策划方案,所以有必要再次确认ppt的相关资料。

経産省は、来年度以降、特定の工業製品について特恵関税に適用できる輸入額の枠を廃止することとする。

经济产业省规定:从明年起,对特定工业产品,将取消其特惠关税适用进口额的限制。

全体会議の場で協議した結果、当該プロジェクトは予定どおり実施するものとする。

会议全体协商决定:有关项目按原计划实施。

交流事業については、崔市長とも意見交換をしたところだが、文化関連の施策について皆さんのご意見をいただければと思う。

就交流之事业与崔市长相互听取意见过后,希望能够了解大家对于文化政策方面的见解。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/738a80c03c1ec5da51e27012.html