【初中文言文阅读】《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市”阅读答案及翻译

时间:2023-01-12 00:05:19 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
【初中文言文阅读】《齐人攫金》“昔齐人有欲金者,清旦衣冠

而之市”阅读答案及翻译

昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市,适鬻金者之所,因攫其金而去,吏捕得之,问曰:人皆在焉,子攫人之金何?对曰:取金之时,不见人,徒见金。 1.解释加点词的含义。

1)清旦衣冠而之市 2)适鬻金者之所 3)因攫其金而去 4)不见人,徒见金 2.翻译句子。

取金之时,不见人,徒见金。

3.用成语 来评价这位“攫金者”是比较恰当的。

4 现实生活中,类似于“攫金者”这样的人也是不少的。“攫金”的形式可能不同,但结果往往相同。你能举出两个典型的例子吗? 参考答案

1)穿好衣服,戴好帽子 2)到, 去(3)离开 4)只(是) 2.(我)抢夺金子的时候,看不见(任何)人,只是看得见金子。 3.利令智昏 见钱眼开 注释

之;去、到的意思. 去:跑、逃的意思.

人皆在焉,子攫人之金何:人们都在场,你怎么敢抢人家的金子呢? 1.昔: 以前。

2.欲金者: 想要(买)金子的人。 3.有…者:有一个…的人。 4.清旦: 清早. 5.被:通“披“。


6.衣冠: 穿好衣服,戴好帽子。穿衣戴帽。 7.之:到,去。 8.市:集市。 9..适: 往,到。 10.所: 地方。 11.因: 于是,乘机。 12.焉:那儿。 13.攫(jué):夺,抢。 14.去: 离开。 15.鬻(yù):出售.卖。 16.徒: 只,仅仅。 17.对曰:回答道。对:回答 18.皆:都。 19.捕:抓捕。

20.吏捕得之,之:代词,代指齐人。 21.子:你,指代小偷。 22.焉:作兼词,此处指这里。 23.何:为什么。 24.对:回答。 25.取:拿。 26.徒:只,仅仅。

27.鬻(yù)金者:卖金子的人。 28.耳:罢了。 29.子:你。 译文:


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/72bc5bfaaa114431b90d6c85ec3a87c241288ac0.html