语文,唐诗三百首,翻译,鉴赏,教育 其三

时间:2022-04-21 04:16:16 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
关键词:语文,唐诗三百首,翻译,鉴赏,教育

010 边词 作者:张敬忠 原文:

五原春色旧来迟,二月垂杨未挂丝。 即今河畔冰开日,正是长安花落时。 译文:

五原的春季原本就来得迟晚, 二月垂杨柳绿枝依然没抽发。 如今河边冰冻开始消解融化, 京城长安已在飘零凋落春花。 五原:如今的蒙古自治区五原县

011 仿古决绝词 作者:纳兰性德 原文:

人生若只如初见,何事秋风悲画扇。 等闲变却故人心,却道故人心易变。 骊山夜雨清宵半,泪雨霖铃终不怨。 何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿。 译文:

人生要只如同最初相见相识的状态, 又怎会秋风起时画扇无用突增悲酸。(秋风一起,扇子就不会再用,会被收起来,以此来比作失恋的人) 轻易之间改变最初的衷心, 反而说对方的心容易改变。

清冷宵、微雨夜,骊山皇宫内唐明皇与杨贵妃温存犹在, 泪水连连,霖铃曲悲,终究也就没有什么好去怨恨的了。 可你连心性轻薄的唐明皇也比不如啊, 他当日总归许下了比翼连枝的誓言吧。

012 感遇.江南 作者:张九龄 原文:

江南有丹橘,经冬犹绿林。 岂伊地气暖,自有岁寒心。 译文:

长江以南的有一种丹橘, 经历寒冬果林青绿依然。 又怎是只因为气候温暖, 更是自己心坚不畏严寒。

013 述国亡诗



1 2


作者:花蕊夫人 原文:

君王城上竖降旗,妾在深宫那得知。 十四万人齐谢甲,更无一个是男儿。 译文:

国君人王在城楼上竖起了归降的旗帜, 我一介女流,在深宫之中又怎能得知。 十四万余人未行交战便全都丢盔卸甲,

就没有一个是以死报国的铁骨男儿吗?(古代总有小国破亡时归咎于女子,认为是红颜祸水,这首诗就是女子为自己辩解书)

014 采莲曲 作者:王昌龄 原文:

荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。 乱入池中看不见,闻歌始觉有人来。 译文:

绿色的罗裙,绿色的荷叶,好似同一种颜色缝裁, 粉嫩的荷花,粉嫩的脸颊,就像同一种花朵绽开。 (采集莲蓬的少女摇船)随意进入池中看不见了, 听闻(采莲少女的美妙)歌声,才感觉有人过来。

015 宿建德江 作者:孟浩然 原文:

移舟泊烟渚,日暮客愁新。 野旷天低树,江清月近人。 译文:

移动扁舟,停泊在烟雾萦绕的江滩, 一天将尽,客居的人又添新的愁绪。 野外空旷,天空低垂得连着了树顶, 江水清平,月亮倒影与人仿佛更近。

016 过浙江问舟中人 作者:孟浩然 原文:

潮落江平未有风,扁舟共济与君同。 时时引领向天末,何处青山是越中。 译文:

潮水下落,没有丝风,江面平静, 一叶扁舟,与阁下共同乘坐。 频繁地伸着脖子往天边看望, 哪座青翠的山脉是越地中心?

2 2


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/704eab27250c844769eae009581b6bd97e19bc71.html