casi apenas 的区别

时间:2024-03-05 20:22:40 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
casi表示“几乎,差一点儿,差不多就”apenas表示“几乎不,差不多没有,几乎没有”区别就在说话者表达意思的出发点不同,前者是就要到达的意思,后者是差一点还没有到达的意思,虽然都是未到达的意思,但是表达的出发点不同。您说的具体问题例句我给您列出来分析如下:

Su hijo tiene casi/apenas dos años. 这个句子用哪个都可以,但是表达的意思不同,一个是,他儿子差不多都两岁了,一个是,他儿子还不到两岁。

Estaba tan cansada que apenas podia andar. 他累得都快要走不动了。

Eran casi/apenas la una y media de la medianoche cuando oí que llamaban a la puerta.我听到有人敲门的时候快要半夜一点半了。我听到有人敲门的时候还不到午夜一点半。 El abrigo era de un color muy oscuro, casi negro. 这件大衣颜色非常深,几乎是黑色的了。

Apenas me levanté cuando sonó el timbre. 铃响的时候我还没有起来。

Mis alumnus son muy jóvenes. Casi parecen niños. 我的学生非常年轻。就像孩子一样。


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6e4cf99a52d380eb62946daa.html