高鼎村居古诗草长莺飞二月天的全诗原文、简单翻译译文、注释意思和解释及简短鉴赏赏析

时间:2023-04-05 06:07:27 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
人教部编版二年级语文下册《古诗二首》之村居

原文、翻译、注释、断句及赏析

《村居》描述了一群活泼的儿童在大好的春光里放风筝的生动情景。以下是为大家整理的《村居》的原文、翻译、词语注释、断句、赏析及作者简介,供大家收藏学习。

【原文】 村居 [] 高鼎 草长莺飞二月天, 拂堤杨柳醉春烟。 儿童散学归来早, 忙趁东风放纸鸢。

【翻译】

农历二月,村子前后青草渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去;杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸着堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集着。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色中。

村里的孩子们放了学急忙跑回家,趁着东风把风筝放上蓝天。

【词语注释】

1. 村居:在乡村里居住时见到的景象。 2. 拂堤杨柳:像杨柳一样抚摸堤岸。 3. 醉:迷醉,陶醉。


4. 春烟:春天水泽、草木间蒸发形成的烟雾般的水汽。 5. 散学:放学。

6. 纸鸢:泛指风筝,它是一种纸做的形状像老鹰的风筝。鸢:老鹰。

【断句】

草长/莺飞/二月天,拂堤/杨柳/醉春烟。儿童/散学/归来早,忙趁/东风/放纸鸢。

【赏析】

整首诗抓住了春天典型的景物和春日里孩子们的活动来写,写出了春天赋予人们的无限活力,表达了作者对春的喜爱之情。

这首绝句就像一幅画,前两句写绿草、飞鸟、杨柳、炊烟等静态景物,突出地描绘出春日村居的宁静。后两句写儿童归家,放飞风筝的动态,动静结合,除了进一步深化主题之外,更增添了一种宽松和谐的美感与生活气息。诗人那种悠然自得而又略带闲愁的心境,也就在这样幽雅的景物描写中随意流出。

【作者简介】

高鼎(1828年~1880年),字象一,一字拙吾,浙江仁和(今浙江省杭州市)人,清代诗人,有《拙吾诗文稿》。高鼎生活在鸦片战争之后,大约在咸丰年间(18511861,其人无甚事迹,其诗也多不合那个时代,一般人提到他,只是因为他写了一首有名的有关放风筝的《村居》诗。著有《拙吾诗稿》

【创作背景】


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/6da6b647a11614791711cc7931b765ce05087abc.html