古诗季康子问政于孔子曰翻译赏析

时间:2022-12-27 08:15:18 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
古诗季康子问政于孔子曰翻译赏析

文言文《季康子问政于孔子曰》选自高中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 季康子问政于孔子曰:“如杀无道,以就有道,何如?”孔子对曰:“子为政,焉用杀?子欲善而民善矣。君子之德风,小人之德草,草上之风,必偃。 【注释】 ①无道:指无道的人 ②有道:指有道的人 ③草上之风:指风加之于草 ④偃:仆, 【翻译】 季康子问孔子如何治理政事,说:“如果杀掉无道的人来成全有道的人,怎么样?”孔子说:“您治理政事,哪里用得着杀戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也会跟着行善。在位者的品德好比风,在下的人的品德好比草,风吹到草上,草就必定跟着倒。

---来源网络整理,仅供参考

1


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/68b50b0a031ca300a6c30c22590102020740f2b8.html