日语中代词的“移位”现象 崔忠; 李爱华 【期刊名称】《《日语教学与日本研究》》 【年(卷),期】2012(000)001 【摘 要】代词根据其作用和分工,分为人称代词、指示代词和反身代词。在实际生活中,代词的分工常常被打破,从而出现各种"移位"现象。其中最为常见的当属第一人称代词向第二人称代词的"移位"。其次,事物指示代词用作人称指示代词、指示代词之间以及反身代词的"移位"也不能忽视。 【总页数】6页(P33-38) 【作 者】崔忠; 李爱华 【作者单位】[1]淮海工学院 【正文语种】中 文 【中图分类】H36 【相关文献】 1.日语会话中第一、二人称代词的替换现象及其翻译 [J], 武锐 2.日语中代词的“移位”现象 [J], 崔忠;李爱华 3.日语会话中第一、二人称代词的替换现象及其翻译 [J], 武锐 4.日语中代词的“移位”现象 [J], 崔忠;李爱华; 5.日语口语中少用人称代词的现象及原因 [J], 徐妇女 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/62561991d6bbfd0a79563c1ec5da50e2524dd1b2.html