杜牧——《七夕》

时间:2022-04-27 02:15:14 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
杜牧——《七夕》



杜牧——《七夕》杜牧——《七夕》 银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。 天街夜色凉如水,卧看牵牛织女星。 注释:

银烛:一作红烛。天阶:一作瑶阶。 卧看:一作坐看。 画屏:画有图案的屏风。 轻罗:柔软的丝织品。 流萤:飞动的萤火虫。 天阶:露天的石阶。

牵牛织女星:两个星座的名字。 韵译:

秋夜,白色的烛光映着冷清的画屏; 我手执绫罗小扇,轻盈地扑打流萤。 天街上的夜色,有如井水般地清凉; 卧榻仰望星空,牵牛星正对织女星。 赏析:

这是写失意宫女生活的孤寂幽怨。首句写秋景,用一“冷”字,

1




暗示寒秋气氛,又衬出主人公内心的孤凄。二句写借扑萤以打发时光,排遣愁绪。三句写夜深仍不能眠,以待临幸,以天街如水,暗喻君情如冰。末句借羡慕牵牛织女,抒发心中悲苦。

蘅塘退士评曰:“层层布景,是一幅着色人物画。只‘卧看’两字,逗出情思,便通身灵动。



--引自"超纯斋" 翻译、评析:刘建勋

2




本文来源:https://www.wddqw.com/doc/5a9d3b0026284b73f242336c1eb91a37f0113260.html