望庐山瀑布 日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。 飞流直下三千尺,疑是银河落九天。 注释: 香炉:指香炉峰。 紫烟:指日光透过云雾,远望如紫色的烟云。 遥看:从远处看。 挂:悬挂。 翻译: 太阳照射香炉峰升起淡淡的紫烟,远远望去一条瀑布悬挂在山的前面。 飞速流淌的瀑布足足有三千尺,令人怀疑那是银行倾落于九天。 阳光照在香炉峰上,腾起一片紫色的雾烟,远远望去迷人的瀑布就像挂在前面的壁川。 这飞流直下三千尺的奇妙景观啊,恍惚之中疑惑它是银河来自于九重之天。 赏析: 全诗描绘了庐山瀑布上的壮丽风光,表达了了诗人对祖国大好河山的赞美与热爱。前两句“日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川”描绘了烟云冉冉上升的景象,形象地写出遥望中的瀑布,构成一幅绚丽壮美的图景。 后两句“飞流直下三千尺,疑是银河落九天”既写出山之高峻陡峭,又可以见出水流之急,形象刻画出庐山瀑布的雄奇景色。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/511eb5a682c758f5f61fb7360b4c2e3f56272549.html