《给等待春天的你》歌词中日双文(日文汉字带假名注音)

时间:2022-07-16 02:03:21 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
《春を待つ君へ》

どれほどの涙[なみだ]

君はその笑颜【えがお】に隠す【かくす】 どれほどの笑顔【えがお】

谁かのために捧【ささ】げてきたの (捧げる【ささげる】)

君の优しさに触【ふ】れて ( 触れる【ふれる】) 今雪が溶ける【とける】 どんなに远くても

君の願いは叶う【かなう】(一动:实现,如愿以偿)

人知れず涙【なみだ】【が】らして 枯れる【がれる】 【なぐさめ】ては踏み【ふみ】出してく 君の足跡【あしあと】が春を待つ祈り【いのり】 いつの日か

届くように故【こきょう】 へとゆく 道になれ

【うたが】われたって

裏切【うらぎ】られたって 一动:出卖,背叛 裏切る【うらぎる】 信じて

どれだけ我慢【がまん】 明日のために

饮み込ん【こ】 できたの 君は真っ白【まっしろ】な梦を だ広【ひろ】げてゆく 広げてゆく

どんなに辛【かのと】くても 明日 信じてゆく

真夜中【まよなか】に积もる思いを 胸に秘【ひ】めて 歩いてゆく 君の眼差し【まなざし】が温かな掌が 幸せをつれてくるよ

昙り【くもり】空に咲く花のように 梦见て期待【きたい】して 何もかもを信じてゆく 心は痛みを超える【こえる】 すべてを背负【せお】って 君のように歌いながら どんなに远くても 君の愿いは叶う

(眼差し:目光,眼神) (三更半夜,深夜)

(込む【こむ】 人多,费事,进入,彻底)

(纯白,雪白) (忍耐)


懐かしい面影【おもかげ】 【だ】きしめては歩いてゆく 君の顽张りが

春を待つ祈り【いのり】 いつの日か

届くように故郷へとゆく 笑颜になれ どんなに日々も

折れ【おれ】ないような花のように咲く 君であれ

中文歌词:

有多少的眼泪 隐藏在你的笑颜 有多少的笑容 只为了献给谁 因为 触碰到你的温柔 现在 雪开始融化 不论 多远 你的愿望 会实现 人群后默默 流干了眼泪 最好的慰藉 就是继续大步向前 你的 足迹 祈求 等待着春天 等待 总会到达的那一天 面向故乡的 那一条路



就算被 怀疑 就算被背叛 依然相信 不论如何 都忍耐着

为了明天而努力挺过来 不是吗 你将纯白的 梦想 又一次 无限延伸开来 不论多 辛苦 都相信着 明天

在夜半时分 把堆积的思念


藏在心里 继续大步前进 你的眼神 温暖的手掌 带来了 幸福 就像在 阴霾的天空下 绽放的 花朵 怀抱梦想 拥有期待 不论如何 都持续相信 有心 就能超越所有痛楚 背负起所有 就像 你一样 歌颂着 所有 不论 多远 你的愿望 会实现 熟悉的身影 紧紧拥抱着 大步向前 你的 努力

祈求等待着 春天的来临 总有一天 会到达 面向故乡的 那个笑颜 不管日子过得怎么样 都不要感到挫折

像花朵一样绽放 你就是你


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4d5b58634b73f242336c5f74.html