中英文延期交货补充协议 关于延期交货的补充协议 (中英文) Supplement Agreement on Delayed Deli*ery 主合同编号(Contract NO): 买 方(Buyer): 地 址(Add): 电话(Tel): 传真(Fax): 生产厂(Producer): 地 址(Add): 电话(Tel): 传真(Fax):020⑶2915578 为体现诚实信用的合同履行精神,避免延期交货的情况出现,双方协商一致,特制定如下条款: In order to reflect the spirit of good faith and for a*oidance of any delay in deli*ery, both parties hereby agree as follows: 一、本协议是执行主合同的关于延期交货的特别约定,主合同编号为:。 This agreement shall constitute a special co*enant for implementing the pro*isions of delayed deli*ery as set forth in the Master Contract(Contract No._______). 二、主合同约定的交货日期为: 年 月 日,运输方式为海运集装箱。 Deli*ery date pro*ided in the Master Contract shall be _________, and transportation mode is marine container. 三、若生产厂无法按照上述交货期限的约定交货的,则买方有权要求改为空运方式运输,相应的空运费用约 美元(USD)从买方应当支付给生产厂的货款中扣除。(实际扣除金额以空运费单据为准) Where the Producer fails to deli*er goods pursuant to the abo*e deli*ery period, the Buyer has right to amend the original transportation mode to air transportation and corresponding air freight charge is around _______(USD) deductible from payments for goods made by the Buyer to the Producer. (actual deductible amount shall be subject to air freight receipts) 买 方(Buyer): 买方代表人:(签章)Representati*e: (Sgn & Samp) 生产厂(Producer): 生产厂代表人:(签章)Representati*e: (Sgn & Samp) 签约时间: 年 月 日 Date of Signing:(D-M-Y) 注:本合同内容如有中英文翻译误差,以中文为准。 Note: If this contract content has any error of translation, subject to Chinese. 文章仅作为参考使用,请依据实情需要另行修改编辑 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4abd75c31be8b8f67c1cfad6195f312b3169eb35.html