日语汉字吴音和汉音两体系的主要区别

时间:2023-05-02 19:52:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
日语汉字吴音和汉音两体系的主要区别

邹小平

【期刊名称】科技致富向导》 【年(),期】2011(000)033

【摘 要】汉字的读音主要有音读和训读两种读法。其中音读是模仿中国古代汉字本来读音的。汉字按音读法读的音又叫字音。我们都知道我国的汉字基本上都是一字一音(个别多音字除外),而在日语中,一个汉字有两、三个读音是很普遍的。这是因为日本在和我国漫长的交往史中,同一个汉字,在不同年代、通过不同途径、由不同人士带人的缘故。 【总页数】2(P36-36,62) 【作 者】邹小平

【作者单位】九江学院外语学院,江西九江332005 【正文语种】 【中图分类】TP391 【相关文献】

1.汉诗词中的汉音、吴音2.日本年号“令和”音读考——兼论日本吴音、汉音对中古汉语语音的研究意义3.试论日语汉字读音中的吴音、汉音、唐音和惯用音4.日语吴音汉音子音差异比较研究5.汉字音读中的吴音与汉音

因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/4a6a68dcbad528ea81c758f5f61fb7360b4c2b2b.html