晚清翻译文学发展与中国近代小说观的嬗变 夏飞;夏廷德 【期刊名称】《社会科学家》 【年(卷),期】2011(000)006 【摘 要】近代翻译文学是近代中国的文学视野里较为特殊的一种文学作品,对国人的小说观产生了巨大的影响,反映在这一时期的小说理论里,主要表现为对小说功能认知的转变,题材及创作手段的多样化,语言的通俗化以及作者群体和地位的转变.晚清翻译文学影响了当时的小说创作和小说观念,中国的小说由此而始,向五四新文学运动中的发展迈出了第一步. 【总页数】3页(P137-139) 【作 者】夏飞;夏廷德 【作者单位】复旦大学中文系,上海,200433;大连海事大学,外国语学院,辽宁,大连,116026 【正文语种】中 文 【中图分类】I209 【相关文献】 1.论晚清传统思潮及其中国近代化发展意义2.试析晚清早期驻外使节与中国近代地理学的发展3.试析晚清早期驻外使节与中国近代地理学的发展4.晚清翻译文学对中国近代小说的影响5.梁启超与中国近代翻译文学事业的发展 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3d4da18abaf3f90f76c66137ee06eff9aef849fd.html