《满江红》 nù fā chōng guàn ,píng lán chù xiāo xiāo yǔ xiē 。 怒发冲冠,凭栏处潇潇雨歇。 tái wàng yǎn ,yǎng tiān hǎng xiào ,zhuàng huái jī liè 。 抬望眼,仰天长啸,壮怀激烈。 三十功名尘与土, 八千里路云和月。 莫等闲白了少年头,空悲切。 sān shí gōng míng chén yǔ tǔ , bā qiān lǐ lù yún hé yuè 。 mò děng xián bái le shǎo nián tóu ,kōng bēi qiē 。 jìng kāng chǐ ,yóu wèi xuě ; 靖康耻,犹未雪; chén zǐ hèn ,hé shí miè ! 臣子恨,何时灭! 驾长车踏破贺兰山缺。 壮志饥餐胡虏肉, jià zhǎng chē tà pò hè lán shān quē 。 zhuàng zhì jī cān hú lǔ ròu , xiào tán kě yǐn xiōng nú xuè 。 笑谈渴饮匈奴血。 dài cóng tóu shōu shí jiù shān hé ,cháo tiān què 。 待从头收拾旧山河,朝天阙。 译文 我愤怒得头发竖了起来,独自登高凭栏远眺,骤急的风雨刚刚停歇。抬头远望天空,禁不住仰天长啸,一片报国之心充满心怀。三十多年来虽已建立一些功名,但如同尘土微不足道,南北转战八千里,经过多少风云人生。好男儿,要抓紧时间为国建功立业,不要空空将青春消磨,等年老时徒自悲切。靖康之变的耻辱,至今仍然没有被雪洗。作为国家臣子的愤恨,何时才能泯灭!我要驾着战车向贺兰山进攻,连贺兰山也要踏为平地。我满怀壮志,打仗饿了就吃敌人的肉,谈笑渴了就喝敌人的鲜血。待我重新收复旧日山河,再带着捷报向国家报告胜利的消息! 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3bc7b330346baf1ffc4ffe4733687e21af45ff45.html