阿汉人名地名的翻译 晓文 【期刊名称】《阿拉伯世界研究》 【年(卷),期】1989(000)002 【摘 要】随着我国同阿拉伯国家的友好合作关系的发展,我国翻译介绍有关阿拉伯国家政治经济、社会文化、历史地理、宗教习俗、文学作品等方面的书籍日益增多,我国的阿语工作者和其他语言的工作者一样,对阿语原文中的人名地名,主要采用下列三种约定俗成的译法。 【总页数】2页(P72-73) 【作 者】晓文 【作者单位】 【正文语种】中 文 【中图分类】C913 【相关文献】 1.构式语法途径下的英汉人名翻译 [J], 杨子 2.英汉人名文化比较及翻译 [J], 张丽美 3.基于网络搜索的英汉人名翻译 [J], 刘颖;曹项 4.基于单语语料的面向日语假名的日汉人名翻译对抽取方法 [J], 王东明;徐金安;陈钰枫;张玉洁 5.维译汉人名翻译探微 [J], 古丽莎·依布拉英; 因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/3722f6500440be1e650e52ea551810a6f524c827.html