庭中有奇树的拼音全文 庭中有奇树 两汉•佚名 ting zhong you qi shu z IQ ye fa hua zT o 庭中有奇树,绿叶发华滋。 p2n tiao zhe qi r6ng # jiang yi wei suo sT o 攀条折其荣,将以遗所思。 xin xiang ying huai xiu , lu yuan mo zhi zhT。 馨香盈怀袖,路远莫致之。 ci wu he zu gui ? dan gan bie jTng shi o 此物何足贵,但感别经时。 白话译文 庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎 然。 我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲 人。 花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送至I」亲人的手 中。 并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢 了。 《庭中有奇树》是汉代无名氏创作的一首文人五言诗,出自《古 诗十九首》之一。是一首表现思妇忆远的闺怨诗,是《古诗十九首》 的第九首。 此诗写一个妇女对远行的丈夫所产生的深切怀念之情,以及长期 盼归又寄情无望而产生的忧愁。全诗八句,前四句描写环境,后四句 抒发情感。从前面六句来看,诗人对于花的珍奇美丽,本来是极力赞 扬的。可是写到最后,突然又说“此物何足贵”,未免使人有点惊疑。 其实,对花落下先抑的一笔,正是为了后扬”但感别经时”这一相思怀 念的主题。无论说花的可贵还是不足稀奇,都是为了表达同样的思想 感情。 但这一抑一扬,诗的感情增强了,最后结句也显得格外突出。 诗写到这里,算结束了。然而题外之意,仍然耐人寻味:主人公折花, 原是为了解脱相思的痛苦,从中得到一点慰藉;而偏偏所思在天涯, 花儿无法寄达,平白又添了一层苦恼;相思怀念更加无法解脱。 总的来说,诗中每两句提示一个完整的意象,四个意象正是起、 承、转、合的安排,层次井然,T呵成,风格明快,情感深挚。 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/31886cd44a2fb4daa58da0116c175f0e7dd1199b.html