1 ~の前に ①もう、すでに(書き言葉) -------゛已经" 戦争はすでに 終わっているが、国内の混乱 まだ 続いている。 ②とっくに(口) 〈ずっと前に〉 -------゛很早以前就,早就" 大急ぎで 空港へ駆けつけたが、飛行機は とっくに出てきました。 こんな初歩的なことは とっくに 勉強しているはずだ。 早く来てください、会議は とっくに始まっている。 ③さっき(=さっきほど<改まった言い方>) ---゛刚才 刚刚"(同一天的 比当前时间往前一点) 母は さっき 出ましたよ。 部長 さっきほど 電話で話した件は。。。(这句我没记下来^^) ④かつて ----------曾经 ここは かつて 畑だったが、 いまは住宅地になっている。 *かつてない ---------不曾有过的,未曾有过的 かつてないほどの大型の台風によって、青島(我的家乡,来过吗?)は大変被害を受けました。 ⑤この間、先日(改まった言い方)-------------前几天(不含今天) この間 一緒に飲んだ酒は おいしかったですね。いまでも 忘れません。(大酒鬼一个^^) 先日 お願い いたしました件は いかがでしょうか。(求人就是难啊,这么可气也不一定能成:() この間 街角(まちかど)で ばったり(①偶然相遇②突然倒下)田中さんに会いました。 2 後での意味を持つ言葉 1」 短い時間 -----------短的时间 ①すぐ(に) ---------马上 少し休んだら すぐに 元気を戻(もど)りました。 すぐ出かけるように、(日本人说活还真含蓄,这句话 翻译成“快点走吧”) ②直ちに(ただちに)(書き言葉) (后+命令,指示的词)--------立刻,马上 全員集合後、直ちに 出発すること。(こと 表示要求) 事故の知らせを受けて 記者は 直ちに 現場へ駆けつけました。 ③もうすぐ、もう --------快要,马上就要,现在开始就要 不跟过去式! 空が暗くなってきた、もうすぐ雨が降ってくるだろう。 約束の時間をすぎました。かれはもう来るでしょう。 もうそろそろ行きましょう。 ④じき(に) --------不隔多久就会...,很快就...[可用过去式] 仕事が変わって 最初はまごついたが、じきに慣れました。 ゆっくり休めば、じきに元気になるだろう。 種を蒔(ま)いた。じきに 芽〈め〉が出ました。 ⑤もうじき(=もうすぐ)从说话之时起,很快就...不跟过去式! いまは少し寒いけど、もうじき春になります。 彼は遅いですね。もうじき来るでしょう。 ⑥まもなく(改まった言い方)------马上,很快 まもなく春が来る。 まもなく電車がまいります。 * ~てまもなく 高校に入ってまもなく 父の転勤で アメリカに行きまし 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/26a4a2222f60ddccda38a0f2.html