赵简子杀骡原文及翻译 赵简子杀骡原文及翻译: 一、赵简子杀骡翻译 赵简子有两匹白骡子,赵简子非常喜欢它们。阳城胥渠在广门任小官,夜晚叩门求见,说:“主君的家臣胥渠得了病,医生告诉他说:‘得到白骡的肝脏,病就可以治好。不能得到就得死了。’”门人进去通报,董安于正在旁边侍侯,听说后气愤地说:“胥渠竟想得到我们主人的白骡!您让我去杀了他。”简子说:“杀人却是为了保存牲畜,不也太不仁义了吗?杀牲畜以便救活人,不是非常仁义的吗?”于是召来厨师杀死白骡,取出肝脏拿去送给阳城胥渠。过了没有多长时间,赵简子发兵攻打狄人。胥渠左边带七百人,右边带七百人,最先登上城头,并获取敌将的首级。 二、赵简子杀骡原文 赵简子有两白骡而甚爱之。阳城胥渠处广门之官,夜款门而谒曰:“主君之臣胥渠有疾,医教之曰:‘得白骡之肝病则止,不得则死。’”谒者入通。董安于御于侧,愠曰:“嘻!胥渠也,期吾君骡,请即刑焉。”子曰:“夫杀人以活畜,不亦不仁乎?杀畜以活人,不亦仁乎?”于是召庖人杀白骡,取肝以与阳城胥渠。处无几何,赵兴兵而攻翟。广门之官,左七百人,右七百人,皆先登而获甲首。人主其胡可以不好士?《吕氏春秋》 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/24d2f1aafa0f76c66137ee06eff9aef8941e4831.html