柳宗元《中夜起望西园值月上》唐诗鉴赏

时间:2022-10-06 14:18:12 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
本文格式为Word版,下载可任意编辑

⑺泠泠(ling ):形容声音清越。 ⑻逾(yú ):更加。

⑼时一喧(xuān ):不时叫一声。 ⑽倚(y ):斜靠着。

⑾楹(yíng ):房屋的柱子。 ⑿旦:天明、天亮。 ⒀言:说。 【白话译文】

夜半醒来听到了浓重的露珠滴落声, 打开门来面对愚溪西边依稀的菜园。 一轮清冷的月亮正在东边的岭上升起, 清越的声音是水流冲刷着稀疏的竹根。 泉水从岩石上飞泻而下越远越觉洪亮, 山中的鸟儿不时地叫一声实在惊人心魂。

柳宗元《中夜起望西园值月上》唐诗鉴赏





中夜起望西园值月上 觉闻繁露坠,开户临西园。 寒月上东岭,泠泠疏竹根。 石泉远逾响,山鸟时一喧。 倚楹遂至旦,孤独将何言。 【解释】

⑴中夜:半夜。值:碰上……的时候。 ⑵觉(jué):睡醒。 ⑶繁露:浓重的露水。 ⑷临:面对。

⑸西园:指诗人住房西面的菜圃。 ⑹东岭:指住处东面的山岭。



1 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑

我斜靠在房柱上始终等到天亮, 心中孤独到这般还有什么话可言。 【创作背景】

这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810(元和五年)宗元被贬永州的第六个年头。 【赏析】

这首五言古诗作于诗人贬谪永州之时。公元810(元和五年)宗元被贬永州的第六个年头,他最终在潇水西冉溪畔购得一地,经过疏泉穿池,构亭筑屋,最终与农圃为邻住了下来,还自己经营了菜园,“甘为永州民”。并与一位身份较低的女子结合,生了女儿。《中夜起望西园值月上》当写于在这期间。西园位于永州愚溪住宅以西。 这是一个深秋的夜晚。永州的深秋原来气候宜人,但身处异乡的柳宗元却感到寒气阵阵。是夜梦醒时分,正是夜半,四野万籁无声,窗外亮如白昼,适才的梦境仍历历在目。诗人辗转反侧,再也无法入眠,百

无聊赖中,连露水滴落的微小声音也听到了,环境特别安静。露水下降,原来是不易觉察到的,这里用“闻”,是有意把细腻的感觉显示出来。于是他干脆起床,“开户临西园”。

来到西园,只见:一轮寒月从东岭升起,清凉月色,照耀疏竹,仿佛听到一泓流水穿过竹根,发出泠泠的声响。“泠泠”两字用得极妙。“月”上用一个“寒” 字来形容,与下句的“泠泠”相联系,又与首句的“繁露坠”有关。露重月光寒,夜已深沉,潇潇疏竹,泠泠水声,点染出一种幽清的意境,令人有夜凉如水之感。在这极为静谧的中夜,再侧耳细听,听得远处传来从石上流出的泉水声,好像这泉声愈远而愈响,山上的'鸟儿有时打破岑寂,偶尔鸣叫一声。 “石泉远逾响”,看来难以理解,然而这个“逾”字,却更能显出四野的空旷和安静。山鸟时而一鸣,当然也反衬出夜的静谧,同时也说明月色的皎洁,竟使山鸟误以为天明而鸣叫。“泉响”,“鸟喧”采纳可通感的手法,从听觉角度来表达。“露”“月”“泉”“鸟”

2 3


本文格式为Word版,下载可任意编辑

这四种意象互相融合,以动衬静,突显了诗人被贬谪后所处环境的空旷孤独。

面对这幅空旷孤独的景象,诗人斜倚着柱子,观看,谛听,始终到天明。诗人“倚楹至旦”的深思苦闷形象,发人深思。他在这样清绝的景色中深思直至天边破晓。“孤独将何言”一句,可谓此时无言胜有言。“孤独”两字透出了心迹,他感到自己冗杂的情怀无法用言语来表达。 这首诗,构思新巧,诗人抓住在静夜中听到的各种微小的声响,进行描写,以有声写无声,表现诗人所处环境的空旷孤独,从而衬托他谪居中郁悒的情怀,即事成咏,随景寓情。从外表看来,似有自得之趣,而终难如陶渊明、韦应物之超脱。

3 3


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/24ba9bfa6194dd88d0d233d4b14e852458fb392b.html