北欧的爱情诗文 《我曾经爱过你》 爱情,也许 在我的心灵里还没有完全消亡, 但愿它不会再打扰你, 我也不想再使你难过悲伤。 我曾经默默无语、毫无指望地爱过你, 我既忍受着羞怯,又忍受着嫉妒的折磨, 我曾经那样真诚、那样温柔地爱过你, 但愿上帝保佑你, 另一个人也会象我爱你一样。 《致芳妮》 我恳求你疼我,爱我!是的,爱! 仁慈的爱,决不卖弄,挑逗, 专一地,毫不游移的,坦诚的爱, 没有任何伪装,透明,纯洁无垢! 啊!但愿你整个属于我,整个! 形体,美质,爱的细微的情趣, 你的手,你的吻,你那迷人的秋波, 温暖,莹白,令人销魂的胸脯—— 身体,灵魂,为了疼我,全给我, 不保留一丝一毫,否则,我就死, 或者,做你的可怜的奴隶而活着, 茫然忧伤,愁云里,忘却,丢失 生活的目标,我的精神味觉 变麻木,雄心壮志也从此冷却! 《致》 有一个字经常被人亵渎, 我不会再来亵渎; 有一种感情被人假意鄙薄, 你也不会再来鄙薄。 有一种希望太似绝望, 何须再加提防! 你的怜悯之情无人能比, 温暖着我的心。 我不能给你人们所称的爱情, 但不知你能否接受 这颗心对你的仰慕之情, 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/1522b652ac1ffc4ffe4733687e21af45b307fe05.html