多情只有春庭月,犹为离人照落花。全诗翻译赏析及作者出处

时间:2022-04-23 11:17:20 阅读: 最新文章 文档下载
说明:文章内容仅供预览,部分内容可能不全。下载后的文档,内容与下面显示的完全一致。下载之前请确认下面内容是否您想要的,是否完整无缺。
多情只有春庭月,犹为离人照落花。全诗翻译赏析及

作者出处

多情只有春庭月,犹为离人照落花。这句话是什幺意思?出自哪首诗? 作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析, 提供给同学们。希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1 多情只有春庭月,犹为离人照落花。出自唐代张泌的《寄人》 别梦依依到谢家,小廊回合曲阑斜。 多情只有春庭月,犹为离人照落花。

1 多情只有春庭月,犹为离人照落花赏析以代柬,来表达自己心里要说的 话,这是古代常有的事。这首题为《寄人》的诗,就是用来代替一封信的。 诗的首句写诗人与情人梦中重聚,难舍难离;第二句写依旧是当年环境, 往日欢情,表明自己思念之深。第三句写明月有情;第四句写落花有恨。寄 希望于对方,含蓄深厚,曲折委婉,情真意真。前两句写入梦的原因与梦中 所见的景物,是向对方表明自己思忆之深;后两句写出多情的明月依旧照人, 那就更是对这位女子的埋怨之情了。

诗是从叙述一个梦境开始的。谢家,代指女子的家,盖以东晋才女谢道韫 借称其人。大概诗人曾经在女子家里待过,或者在她家里和她见过面。曲径 回廊,本来都是当年旧游或定情的地方。因此,诗人在进入梦境以后,就觉 得自己飘飘荡荡地进到了她的家里。这里的环境是这样熟悉:院子里四面走 廊,那是两人曾经谈过心的地方;曲折的阑干,也像往常一样,似乎还留着 自己抚摸过的手迹,可是,眼前廊阑依旧,独不见所思之人。他的梦魂绕遍 回廊,倚尽阑干,他失望地徘徊着,追忆着,直到连自己也不知道怎样脱出


本文来源:https://www.wddqw.com/doc/11b9d3304793daef5ef7ba0d4a7302768e996f87.html