古诗杀虎救驾翻译赏析 文言文《杀虎救驾》选自初中文言文大全,其古诗原文如下: 【原文】 开泰五年秋,大猎,帝射虎以马驰太速矢不用发虎怒奋势将犯跸。左右辟易,昭衮舍马,捉虎两耳骑之。虎骇,且逸。上命卫士追射,昭衮大呼止之。虎虽轶山,昭衮终不堕地。伺便,拔佩刀杀之。辇至上前,慰劳良久。 【注释】 跸:帝王的车驾。 辟易:惊退。 轶:逃。 辇:帝王所乘之车。 【翻译】 开泰五年秋天,大规模围猎。圣宗皇帝用弓箭射击老虎,以为马跑得太快,圣宗手中的弓箭还没来得及发射,老虎被激怒了,便奋起反抗,眼看就要冲撞皇帝的车架了,皇帝身旁的人吓得连忙躲避。陈昭衮丢开自己骑的马,抓住老虎的两只耳朵骑到了虎背上。老虎大为惊骇,orG逃跑了。皇上命令卫兵追赶并射击老虎,陈昭衮在虎背上大声呼喊,制止追射。老虎虽然逃到了山里,但陈昭衮始终没从老虎身上摔落下来。瞅了个机会,他就拔出佩刀杀死了老虎。皇帝的车驾赶到了眼前,皇帝对陈昭衮慰问了很长时间。 1 ---来源网络整理,仅供参考 2 本文来源:https://www.wddqw.com/doc/098965465afb770bf78a6529647d27284a73377b.html